耶20:7 耶和華阿、你曾勸導我、我也聽了你的勸導。你比我有力量、且勝了我。我終日 成為笑話、人人都戲弄我。
耶20:8 我每逢講論的時候、就發出哀聲、我喊叫說、有強暴、和毀滅。因為耶和華的話 終日成了我的凌辱、譏刺。
耶20:9 我若說、我不再提耶和華、也不再奉他的名講論、我便心裡覺得似乎有燒著的火 、閉塞在我骨中、我就含忍不住、不能自禁。
耶20:10 我聽見了許多人的讒謗、四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友也都窺探我、願我跌 倒、說、告他罷、我們也要告他、或者他被引誘、我們就能勝他、在他身上報仇。
耶20:11 然而耶和華與我同在、好像甚可怕的勇士。因此、逼迫我的必都絆跌、不能得勝 、他們必大大蒙羞、就是受永不忘記的羞辱、因為他們行事沒有智慧。
耶20:12 試驗義人、察看人肺腑心腸的萬軍之耶和華阿、求你容我見你在他們身上報仇、 因我將我的案件向你稟明了。
>> 今日靈修時正好在聽詩歌[神,你正在重排我的前途],我們人生難免走岔,但上帝愛我們,會帶領我們走祂要我們走的路。過程也許是辛苦的,但上帝都同行,也會幫助我們。先知耶利米剛被打、被枷起來,過程充滿羞辱。他向上帝抱怨,為何要這樣對他,他超想閉嘴不說上帝的話,但不說又有火在裡面燒! 我們走主的路,常常會走到筋疲力竭、好想放棄。求主讓我們不忘記起初的愛,向上仰望,永遠信靠祂。
【神,你正在重排我的前途】
一
神,你正在重排我的前途,你也正在拆毀我的建築;
忠心事奉的人日少一日,誤會增加,清白逐漸消失。
二
我幾乎要求你停止你手,當我覺得我已無力再受;
但你是神,你怎可以讓步?求你不要讓步,等我順服。
三
如果你的旨意和你喜樂 乃是在乎我負痛苦之軛,
就願我的喜樂乃是在乎 順服你的旨意來受痛苦。
四
好像你的喜樂所需代價乃是需我受你阻扼倒下;
所以我就歡迎你的阻扼,好叫我能使你的心喜樂。
五
你將車輛賜與別人乘坐,你使他們從我頭上軋過;
我的所有你正下手剝奪,求你留下剝奪的手給我。
(副)我眼有淚珠,看不清你臉面, 好像神話語真實不如前;
你使我減少,好叫你更加添, 好叫你旨意比前更甘甜。
拿3:8 人與牲畜都當披上麻布、人要切切求告上帝。各人回頭離開所行的惡道、丟棄手中 的強暴。
拿3:9 或者上帝轉意後悔、不發烈怒、使我們不至滅亡、也未可知。
But every person and animal must be covered with sackcloth; and people are to call on God vehemently, and they are to turn, each one from his evil way, and from the violence which is in their hands. Who knows, God may turn and relent, and turn from His burning anger so that we will not perish.”
Jonah 3:8-9
士7:2 耶和華對基甸說、跟隨你的人過多、我不能將米甸人交在他們手中、免得以色列人 向我誇大、說、是我們自己的手救了我們。
And the Lord said to Gideon, “The people who are with you are too many for Me to hand Midian over to them, otherwise Israel would become boastful, saying, ‘My own power has saved me.’
Judges 7:2
提前2:8 我願男人無忿怒、無爭論、〔爭論或作疑惑〕舉起聖潔的手、隨處禱告。
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger and dispute.
1 Timothy 2:8
王上13:2 神人奉耶和華的命向壇呼叫、說、壇哪、壇哪、耶和華如此說、大衛家裡必生 一個兒子、名叫約西亞。他必將邱壇的祭司、就是在你上面燒香的、殺在你上面、人的骨 頭也必燒在你上面。
And he cried out against the altar by the word of the Lord and said, “Altar, altar, this is what the Lord says: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall burn on you.’ ”
1 Kings 13:2
沒有留言:
張貼留言