Image by lumix2004
然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊貴、卑賤、老幼作見證;所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事,
就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」
使徒行傳 26:22-23 (和合本)
就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」
使徒行傳 26:22-23 (和合本)
保羅說:「無論是少勸是多勸,我向神所求的,不但你一個人,就是今天一切聽我的,都要像我一樣,只是不要像我有這些鎖鍊。」
使徒行傳 26:29 (和合本)
But God has protected me right up to this present time so I can testify to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen— that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead, and in this way announce God’s light to Jews and Gentiles alike.” Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains.”
Acts of the Apostles 26:22-23, 29 NLT
使徒行傳 26:29 (和合本)
But God has protected me right up to this present time so I can testify to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen— that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead, and in this way announce God’s light to Jews and Gentiles alike.” Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains.”
Acts of the Apostles 26:22-23, 29 NLT
(大衛的詩。)神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,歸給耶和華!
詩篇 29:1 (和合本)
Honor the Lord , you heavenly beings ; honor the Lord for his glory and strength.
Psalms 29:1 NLT
詩篇 29:1 (和合本)
Honor the Lord , you heavenly beings ; honor the Lord for his glory and strength.
Psalms 29:1 NLT
當時,在那裡所有的祭司都已自潔,並不分班供職。
歷代志下 5:11 (和合本)
Then the priests left the Holy Place. All the priests who were present had purified themselves, whether or not they were on duty that day.
2 Chronicles 5:11 NLT
歷代志下 5:11 (和合本)
Then the priests left the Holy Place. All the priests who were present had purified themselves, whether or not they were on duty that day.
2 Chronicles 5:11 NLT
沒有留言:
張貼留言